— Сначала — пакет, затем можешь делать все что угодно, — сердито сказал Лукас.
Скейлс не ответил. Лукас хотел было еще что-то сказать, но передумал. Он откинулся на сиденье и нервно провел рукой по редеющим волосам.
* * *
За двадцать минут, которые заняла поездка до Александрии, Джексон из машины трижды звонил Фишеру, однако никто не отвечал.
— Ты полагаешь, что он помогал Сидней разобраться с паролем?
Джексон смотрел на скользивший за окном Потомак, машина неслась по Парквею.
Соер взглянул на него.
— Согласно журналу наблюдений, Сидней Арчер приехала сюда в тот вечер, когда были совершены убийства в «Тайлер Стоун». Я связался с фирмой. Фишер — один из работающих в ней компьютерных гениев.
— Да, но, похоже, никого нет дома.
— Мы там найдем хоть какой-нибудь след, Рэй.
— Кажется, у нас нет ордера на обыск, Ли.
Соер свернул с Вашингтон-стрит и пронесся через центральную часть старой Александрии.
— Мелочи, Рэй, ты всегда застреваешь в мелочах.
Джексон фыркнул и больше ничего не сказал.
Они остановились перед домом Фишера, вышли и быстро поднялись по ступенькам. Из машины выходила молодая женщина с развевающимися белоснежными волосами.
— Его нет дома, — сказала она.
Соер взглянул на нее.
— Вы случайно не знаете, где он?
Соер опустился к женщине, которая вытаскивала из машины две сумки. Он помог ей и предъявил свой значок. То же самое сделал Джексон.
Женщина смутилась.