Светлый фон

– Да, очень, – подтвердил Джонни.

Дебби принялась ковырять вилкой еду, осторожно взяла немножко, но не успела поднести вилку ко рту – все посыпалось на платье. После этого Дебби, как и полагается нормальной женщине, разозлилась на всех, кроме себя, и заявила, что еда отвратная и с нее довольно. Джудит начала строго величать ее «юной леди» (верный признак материнского раздражения), а Дебби принялась канючить, и это продолжалось до тех пор, пока Джонни не покончил с едой и не показал нам горделиво свою вылизанную до блеска тарелку.

Прошло еще полчаса, прежде чем нам удалось уложить детей. Вернувшись на кухню, Джудит спросила:

– Кофе?

– Да, пожалуй.

– Мне жаль, что малыши капризничают. Последние дни им было очень нелегко.

– Как и всем нам.

Джудит разлила кофе и присела к столу.

– Мне все не дают покоя эти письма к Бетти, – сказала она.

– А что такое?

– Ничего особенного. Просто их общий дух. Оказывается, вокруг нас – тысячи и тысячи людишек, которые только и ждут удобного случая. Тупые узколобые мракобесы.

– Демократия в действии, – ответил я. – Эти людишки правят страной.

– Хватит надо мной смеяться.

– Я не смеюсь. Я понимаю, о чем ты говоришь.

– Мне страшно, – продолжала Джудит, пододвигая мне сахарницу. – Кажется, мне лучше уехать из Бостона и никогда не возвращаться сюда.

– Везде хорошо, где нас нет, – ответил я. – Пора бы свыкнуться с этой мыслью.

 

***

***