— И какие еще комнаты? — спросил он.
— Кухня, там телефон на прилавке, — начал перечислять Эндрю. — И еще один наверху, в спальне. На столике около кровати.
— И во всех телефонах «жучки»?
— Да. Сонни их называет «жучки Брэди». Когда вернемся в контору, я их вам покажу. Еще один был внизу, под столом. В мастерской.
— А в телефоне-автомате? — спросил Бобби. — В том, что в лавке?
«Интересно, — подумал Эндрю, — кому он звонил по этому телефону?»
— Кажется, нет. Но «жучок» под столом прослушивал всю комнату.
— И сколько это дерьмо там стояло? — поинтересовался Пети.
— Неизвестно. Та штука, в распределительном щите, называется «раб». Она принимает сигнал от «жучка», что-то такое с ним делает и посылает дальше к тому, кто слушает.
— И кто, как ты думаешь, слушал? — спросил Пети.
— Откуда я знаю, — вспыхнул Эндрю.
— Та встреча насчет Морено...
— Да.
— В комнате для совещаний. Мы тогда говорили очень серьезные вещи, — побледнел Бобби.
— А когда умер Руди? — припомнил Пети. — Мы ведь обсуждали всю...
— Знаю.
— Это очень серьезно.
— Я пытаюсь вспомнить, о чем еще мы там говорили, — сказал Бобби. — По телефону. В комнате для совещаний. Ничего, если я закурю? — спросил он и, не дожидаясь разрешения Эндрю, вытащил из нагрудного кармана пачку «Кэмела», вытряхнул оттуда сигарету и щелкнул зажигалкой. Эндрю не возразил. Во-первых, они на улице, во-вторых, тему они обсуждали слишком серьезную. — Короче, — продолжил он, — Сонни отключил «раба» и все «жучки», так что там больше ничего не работает.
— Как они туда попали, интересно бы мне знать.
— К тебе заходили люди, которые могли их установить? — спросил Бобби.