— Почему?
— При посещении указал свой домашний адрес, но на самом деле там живет какой-то газетный киоскер из Беттерси.
— Мой друг часто переезжает.
Харгроув откинулся в кресле.
— Давай вернемся к твоему звонку детективу Шарпу. Ты помнишь, о чем вы говорили?
Шеферд был готов к тому, что он переменит тему, и ответил без запинки.
— Ни слова.
Откровенная ложь. Он детально помнил всю беседу.
— Ничего страшного. Я прослушал ваш разговор от начала до конца.
Шеферд продолжал смотреть прямо на суперинтенданта, бесстрастно улыбаясь и положив ладони на колени.
— Ты сказал Шарпу, что, если что-нибудь случится, он должен позвонить по номеру, который ты ему дал, и объяснить, что произошло. Потом ты добавил: «Больше ничего. Не надо поднимать шум». Это твои точные слова. Что, по-твоему, могло случиться?
— Я лишь просил, чтобы он приглядел за моим сыном.
— Человек, с которым должен был связаться Шарп, — это таинственный мистер Хэмфриз?
— Нет.
— Уверен? У тебя был сильный стресс и все такое.
— Да.
— Я хотел бы пообщаться с мистером Хэмфризом.
Шеферд вздохнул.
— Он часто переезжает.
— Ты всегда был одним из моих лучших людей, Паук, — произнес Харгроув. — На тебя можно положиться. Поэтому я спрашиваю тебя, неофициальной без протокола, — у тебя есть что мне сообщить?