— Поддерживайте контакт со мной.
— Каждый день в это время я буду звонить вам.
— Отлично. Я буду на месте.
Сато положил трубку, и на другом конце дома отключился миниатюрный диктофон, соединенный с подслушивающим устройством, которое Котэн спрятал в офисе Сато. Запас информации охранника увеличился.
* * *
Николас и Алонж высадились из самолета в “Даллас Интернэшнл” в Вашингтоне.
— Мистер Линнер?
Красивая блондинка с длинными ногами и спортивной фигурой пошла ему навстречу.
— Вы Николас Линнер?
У нее был европейский акцент, который должен бы был раздражать его, но этого почему-то не происходило. Она как-то ухитрялась смягчать гласные и четко произносить гортанные. Он подумал, что ей этому пришлось учиться.
— Да.
Акцент был, несомненно, восточноевропейский, и он тут же начал изучать черты ее лица.
Она сунула руку в карман плаща и открыла сделанный из кожи ящерицы футляр для визитных карточек.
— Не будете ли вы так любезны пойти со мной?
— Ваши отец или мать из Белоруссии?
Он заглянул в ее глаза — небесно-голубые, поистине лазурные. В них светился ум, и во всем ее облике было благородство. Несмотря на беспокойство, которое у него вызывала незнакомка, она ему понравилась.
Он взял у нее раскрытый футляр и заглянул в него.
— Госпожа Таня Владимова, познакомьтесь с Крэйгом Алонжем. Он работает на “Томкин индастриз”, — сказал он по-русски.
Таня была потрясена, хотя она и кивнула, когда ей представили озадаченного Алонжа. Она откинула с лица густые волосы, и он увидел коротко остриженные ногти, покрытые светлым лаком. Очевидно, ей приходилось работать руками, и это заинтересовало Николаса.
— Мой отец родился в Белоруссии, — сказала она тоже по-русски.