Светлый фон

– Я поведу машину, – сказал он Айлеви. – Берт, отдай мне шинель и фуражку и садись назад к Лизе.

– У нас еще двадцать две минуты. Куча времени, – отметил Сэз.

– Значит, теперь мы можем улететь? – спросила Лиза.

– Совершенно верно. Вертолет полон.

– Чертовски полон, – добавил Холлис и нажал на газ.

«Транс Ам» выехал за ворота.

Когда они подъезжали к штабу, воздух разорвал звук сирены.

– Ну вот они и очнулись, – сказал Айлеви.

Впереди они увидели несколько «ЗИЛов-6», а вокруг них – пограничников. Один из них махал Холлису руками, делая знаки завернуть на стоянку.

Холлис увеличил скорость, и штаб пролетел мимо них темным расплывчатым пятном.

– Следите за подъездом к взлетно-посадочной полосе, – предупредил Сэм. – Пока они еще не во всем разобрались, но очень скоро сообразят, что произошло. – Он взглянул в зеркало заднего обзора. – Вижу две машины.

Айлеви оглянулся через плечо и встретился взглядом с Лизой.

– Ты держишься отлично, – подбодрил ее Сэз. – Потерпи еще немного. Мы взлетим через несколько минут.

– Они все еще сзади, – напомнил Холлис.

– Взорвите их к чертовой матери, – сказал Айлеви Миллзу.

Берт завернул штанину и достал прикрепленную на лодыжке фосфорную гранату. Установив часовой механизм на ноль, он положил гранату в фуражку Сэза и приоткрыл дверцу машины.

Ближайший «ЗИЛ», догонявший их, находился примерно в двухстах метрах от «Транс Ам». Берт сосчитал до четырех и выбросил фуражку с гранатой на дорогу.

– Пять, шесть, семь...

Фосфорная граната разорвалась прямо под первым «ЗИЛом», он завертелся на дороге и врезался в дерево. Второй «ЗИЛ», большой транспортер, продолжал преследовать их, но они не стали взрывать его.

– Они не могут понять, откуда эта бомба, – сказал Берт. – И не рискуют открывать огонь по машине полковника.