У Виктора был несчастный вид.
— Просто стараюсь проложить себе дорогу в этом мире, дружище.
— Так что теперь все открылось. — Томми уже успел побороть свое удивление. — В ослепительной вспышке света.
— Погоди минутку, Томми, — сказал Чак. — Ты не мог бы рассказать мне, что тут происходит?
— В данный момент ничего, но все время до этого Виктор помогал Клэр делать ее грязную работу. Фактически он, скорее всего, делал все за нее.
— Виктор убил Гарри?
— Это верно, с немалой помощью Клэр. Он также зарезал человека по имени Барри Карман — вряд ли ты его знал — на севере, рядом с Майами. И он убил бедного старого Мерка.
Чак уставился на Томми:
— Мерк мертв?
— Совершенно верно. Виктор улизнул с твоей яхты несколько ночей тому назад, встретился с Мерком, оглушил его, отвез к рифу и сбросил в воду, чтобы тот утонул. Симпатичный парень, верно?
Виктор молчал.
Чак повернулся, чтобы посмотреть в лицо своему недавно обретенному партнеру.
— Виктор, зачем?
— Ради Клэр, — объяснил Томми. — Он сделал это ради Клэр — и ради грязных денег Гарри, разумеется.
Виктор пожал плечами.
— Я становлюсь старым. — Тон его был ровным. — И ты тоже, Чак, если уж на то пошло, но, в отличие от тебя, я не хотел окончить свои дни, обучая теннису на жарком солнце.
— Нет, — сказал Томми, — у Виктора были свои соображения, как проводить дни на солнце. Дэрил, ты обшарь Виктора как следует и усади его на этот диван, а если он будет беспокоиться, всади в него пару пуль, причем не так, чтобы только ранить. Виктор крупный, сильный мужик, и в морской пехоте его многому научили.
Обыскивать Клэр не имело смысла — на ней было лишь одно из ее коротких бикини.
Дэрил развернул Виктора спиной к себе, уткнул дуло пистолета ему в позвоночник и тщательно обыскал, а затем усадил на диван.
Томми ни на миг не сводил глаз с Клэр.