Армитедж пожал плечами:
– Это ваше с отцом дело.
– У тебя неприятности, да? – спросила Тесса Соулсона. – И поэтому Спенсер завтра созывает пресс-конференцию?
– Мы не знаем почему.
– А почему она считает, что ты ей угрожаешь?
– Такая уж она есть, – проворчал Соулсон.
– Каковы бы ни были ее недостатки, она поступает так, как считает справедливым.
– Ого, ты оправдываешь Луиз Спенсер?
– Нет, но считаю, что она вправе иметь свой собственный взгляд на вещи. В конце концов, полиция должна перед кем-то нести ответственность.
– А перед кем ответственна Спенсер? Для нее главное – удовлетворить свои политические амбиции.
– Перед общественностью.
– Ты слишком наивна, Тесса. Как твоя мама. Думаешь обо всех только хорошее. – Увидев, что его слова обидели Тессу, он потянулся к ней. – Извини, милая.
Она отстранилась.
– Когда-то ты говорил, что мама защищала все, что есть хорошего в людях. Разве это больше ничего не значит? Не ты ли всю жизнь боролся за это? Помнишь, ты мне рассказывал про болото? О том, как это на тебя повлияло и ты решил стать хорошим полицейским? Что случилось, папа? Почему кто-то думает, что ты им угрожаешь?
– Хватит об этом.
– Нет. Ведь я права. Мало того, ты и сам это знаешь. Мама бы меня поняла. Ладно, я иду на работу. Посмотрю, смогу ли я чем-нибудь помочь, чтобы найти Джилл.
– Ты не сможешь помочь.
– Что же ты теперь собираешься делать, папа? Молиться?
– Ты несправедлива.
– Неужели? А разве справедливо то, что только сейчас, стоя под дверью, я узнала, что у тебя есть брат? Мой дядя.