Макгилл развернулся на табуретке и проводил взглядом Бэлларда, выходившего из бара, затем повернулся к крутившемуся рядом бармену.
– Еще два двойных.
– Значит-, этот джентльмен вернется?
– Нет, он не вернется, – рассеянно сказал Макгилл. – Но в одном Вы правы. Он и в самом деле
Вечером Бэллард и Стеннинг обедали вместе. Бэллард казался рассеянным и не был расположен к пустым разговорам. Стеннинг, видя это, старался хранить молчание, но спросил, когда принесли кофе:
– Йен, как твои отношения с мисс Петерсен?
Бэллард вздрогнул, немного озадаченный настойчивым вопросом.
– По-моему, это не Ваше дело.
– По-твоему?
Стеннинг размешивал кофе.
– Ты забыл о деле под названием «концерн Бэлларда». А за это дело отвечаю пока еще я.
– Я не вижу, какое к этому имеет отношение Лиз. – Он скривил губы. – Только не рассказывайте мне, что я должен поговорить с ней.
– Я вовсе не собираюсь заставлять тебя делать то, что ты не хочешь.
– Лучше не стоит, – сказал Бэллард.
– И все-таки мне приходится выполнять завещание Бена, а это гораздо сложнее, чем я предполагал. О Лиз Петерсен Бен меня не предупредил.
– Старик не был большого мнения о женщинах, – заметил Бэллард. – Он жил ради бизнеса, а так как в бизнесе женщинам места нет, то они для него просто не существовали. Он не рассказывал Вам о Лиз только потому, что она для него ничего не представляла.
– Ты понимаешь Бена лучше, чем я думал.
Стеннинг задержал в воздухе чашку кофе и осторожно поставил ее обратно.
– Да, это действительно следует принять во внимание.