Светлый фон
РОБЕРТ ГАРВИН.

— Как это понимать? — спросила Фернандес.

— Это следует понимать так: «Я выгнал эту ханжескую задницу».

— Так и должно было случиться, — сказала Фернандес. — Особенно после того, как он рассказал вашу историю Конни Уэлш.

— А как вы об этом узнали? — спросил Сандерс.

— Элеонора Врайз…

— Она сама вам сказала?

— Нет. Но Я знаю, что Элеонора Врайз — очень осторожный адвокат, как и вообще юристы, связанные со средствами массовой информации. Самый надежный способ уцелеть там — не допускать к печати сомнительных материалов. Чувствуешь сомнение — запрети. Вот я и спросила себя: почему попала в печать такая явно провокационная, лживая заметка о «мистере Свинтусе»? Только лишь потому, что Врайз знала — у Уэлш очень надежный информатор в самой фирме, причем информатор, хорошо осознающий возможные юридические последствия. Информатор, который, передавая сведения, смог убедить также Врайз, что фирма не подаст на газету в суд за напечатание этой статьи. Ну а поскольку ни один крупный руководитель никогда ничего не понимал в законах, единственным возможным источником сведений мог быть только юрист высокого ранга.

— То есть Фил…

— Да.

— Господи…

— Влияет ли это на ваши планы? — спросила Фернандес.

Сандерс задумался.

— Нет, не думаю, — сказал он. — Скорее всего, Гарвин все равно бы выгнал его сегодня.

— Откуда такая уверенность?

— Прошлой ночью мне подкинули патрончиков, и сегодня у меня появилась надежда.

В кабинет вошла Синди и спросила:

— Вы не ждете чего-нибудь из Куала-Лумпура?

— Жду.

— Вот оно — пришло в семь часов утра. — Она положила на его стол ДАТ-кассету, выглядевшую точь-в-точь как та, на которой был записан разговор Сандерса с Артуром Каном.