— Сейчас даже не самое жаркое время лета. А ты весь изжарился, парень. Жар-пар, понял?
— Да, он прав. Так оно и есть. Где вы научились этому местному английскому?
— В Новой Гвинее. Работал там целый год.
— И чем же там занимались?
Но Санджонг не ответил, поспешил к Кеннеру, тот махнул рукой подъехавшему в «Лендровере» парню. Водитель выпрыгнул из машины. Высокий, темнокожий, он был одет в защитного цвета шорты и хлопковую майку. Плечи сплошь покрыты татуировками. А улыбка была такой заразительной.
— Привет, Жон Каннер! Хамамас клок! — И парень постучал себя в грудь кулаком, а потом крепко обнял Кеннера.
— Говорит, что сердце его радуется, — объяснил Санджонг. — Они добрые старые знакомые.
Парень представился каждому, назвал свое имя — Генри, без всякой фамилии.
— Ганри! — радостно говорил он, улыбаясь во весь рот и пожимая руки. Затем вновь обернулся к Кеннеру.
— Я так понял, какие-то проблемы с вертолетом? — спросил тот. — Что? Нет праблема! Я везит все туд! — Тут он снова громко расхохотался и добавил на почти безупречном английском:
— Вертолет уже ждет, мой друг.
— Прекрасно, — сказал Кеннер. — А то мы уже волновались.
— Да, но серьезно, Жон. Нам лучше живо-живо. Ме гари там плно молпарей. Крозим, ашные. Еть мноо макет. Не стп те, да?
У Эванса создалось впечатление, что Генри нарочно говорит на искаженном английском, чтобы никто, кроме Кеннера и Санджонга, его не понимал.
Кеннер кивнул.
— Я тоже это слышал, — сказал он. — Там полно повстанцев. И по большей части это парни молодые и очень злые, я правильно понял? И хорошо вооружены. Все сходится.
— Меня вертолет беспокоит, мой друг.
— Почему? Что-то знаешь о пилоте, да?
— Да, знаю.
— И что же? Кто этот пилот?