Светлый фон

– Благодарю вас, – с горькой издевкой произнесла она, – за испорченный медовый месяц.

Дэррелл Грант ухмыльнулся и включил зажигание.

– Эй, молодежь, – окликнул он через окошко, – вы когда-нибудь слышали о резиновых изделиях? Это последнее достижение науки, парень. Сидит на твоем агрегате как влитое.

– Перри не хочет пользоваться ими. – Голос Уиллы был исполнен укора. Перри Криспин отвернулся.

– Ну, молодежь, с вами не соскучишься!

Прежде чем рвануть с места, Дэррелл помахал им на прощание своим тесаком.

У него ушло два часа на то, чтобы найти покупателя на таблетки и убедить его, что это дилаудид бельгийского производства. Дэррелл выручил всего тридцатку, но теперь, вместе с сорока баксами, полученными от Уиллы Криспин, у него набиралось достаточно, чтобы залить полный бак машины и заправиться таблетками самому. К тому времени, как он добрался до шоссе, ведущего на юг – к его драгоценной дочурке и ее суке-мамаше, – настроение у него было самое радужное.

* * *

Рохо находились в Санто-Доминго, так что яхта была предоставлена в распоряжение Малкольма Молдовски. Эрб Крэндэлл привез конгрессмена ровно в девять и направился в ближайший к доку бар, чтобы выпить там в одиночестве. Он уже знал о неудаче с банковским сейфом Мордекая. Молди показал ему визитную карточку детектива Гарсиа, осторожно, словно бабочку, держа ее двумя пальцами.

– Это меняет дело, – сказал он, разглядывая ее со всех сторон, как голограмму. – Думаю, что пора начинать действовать по плану Б.

Эрб Крэндэлл не нуждался в разъяснениях. Наступил момент, когда следовало послать ко всем чертям партийную лояльность и крепко задуматься о том, как спасти собственную шкуру. Крэндэлл был благодарен Молди за то, что тот не попросил его принять участие во встрече на яхте.

Войдя в главную каюту, Дилбек еще с порога увидел снимок, сделанный в «И хочется, и можется»: Молдовски приколол его к стене, прямо над баром.

– Это тебе напоминание, – заметил он, наливая Дилбеку выпить.

Глаза конгрессмена не отрывались от лица Эрин.

– Все-таки в ней есть что-то такое... необыкновенное, – выговорил он, еле дыша от возбуждения.

– Да ты смотри не на нее, – посоветовал Молди. – Лучше полюбуйся на себя.

– Это был неудачный вечер.

– Да что ты говоришь! – Молдовски кулаком ткнул в живот Дилбека. – Сядь-ка. И промочи горло.

Конгрессмен безропотно повиновался.

– Имбирное пиво? Это просто великолепно, Малкольм.