Светлый фон

— Проклятье, — причитала Рашель. — Исторический момент, а я — ну нифига не вижу!

МакФарлэйн плотно приладил капюшон на лицо и наклонился вперёд. Он видел, что теперь кевлар туго натянулся, ремни напоминали полосы железа и звенели от напряжения. Раздались треск и странные звенящие звуки, слышимые даже поверх ветра. Камень не сдвинулся, напряжение в воздухе стало заметнее. Звенящие звуки стали ещё выше, моторы ревели — но метеорит оставался недвижим. И затем, на самом пике какофонии, МакФарлэйну показалось, что он увидел, как камень шевельнулся. Но в ушах пронзительно свистел ветер, снег залеплял глаза, и потому он не был уверен в том, что действительно видел движение метеорита.

Гарза поднял лицо, криво улыбнулся и показал им оба больших пальца.

— Он движется! — Крикнула Рашель.

Гарза и Стоуншифер выкрикивали распоряжения рабочим внизу. Стальные роторы под гнездом визжали и дымились. Рабочие забрасывали их и поверхность платформы постоянный потоком графита. Резкая вонь жжёной стали достигла ноздрей МакФарлэйна.

И тут всё кончилось. С оглушительным, распадающимся стоном, метеорит со своим гнездом опустились на платформу. Кевларовые ремни свободно провисли, и моторы заглохли.

— Мы сделали это! — Рашель прижала к губам оба указательных пальца и испустила пронзительный свист.

МакФарлэйн опустил взор на метеорит, благополучно усаженный на платформу.

— Десять футов, — сказал он. — Осталось ещё десять тысяч миль.

За Клыками Хануксы ярко вспыхнула молния, затем ещё одна. До них докатился могучий раскат грома. Ветер сделался ещё сильнее, он вгрызался в снег, расстилал по земле белую простыню и засыпал ей траншею.

— Всё! — Прокричал Глинн группе. — Господин Гарза, пожалуйста, укройте туннель.

Глинн повернулся к крановщику, одной рукой в перчатке крепко удерживая капюшон вопреки ветру.

— Я не могу! — Прокричал тот в ответ. — Ветер слишком силён. Он опрокинет стрелу.

Глинн кивнул.

— Тогда натяните поверх туннеля брезент и резину, пока не пройдёт шторм.

МакФарлэйн смотрел на то, как группа рабочих движется по обеим сторонам траншеи, разворачивая брезент и стараясь удержать его на месте вопреки растущему бешенству ветра. Для маскировки брезент был покрыт бело-серыми полосами, напоминающими унылую поверхность острова. На МакФарлэйна в очередной раз произвела впечатление способность Глинна предвидеть все возможности, всегда иметь наготове аварийный план, который ждёт своего часа.

Очередная вспышка молнии, на этот раз поближе, придала плотно набитому снегом воздуху странное освещение.

Удовлетворённый тем, что брезент надёжно закреплён, Глинн кивнул МакФарлэйну.