— Да, сэр.
— Что с генератором?
— Бриттон везёт его сама, не захотела рисковать командой. Она говорит, Брамбеля доставят на берег, как только станет безопасно. Полагают, шторм утихнет к рассвету.
Рация пискнула, и Глинн переключился на другую частоту.
— Нашли Хилла, — произнёс скупой голос Гарзы.
— Слушаю.
— Его закопали под сугробом. Перерезано горло. Очень профессионально.
— Спасибо, господин Гарза.
Профиль Глинна был тускло освещён в свете аварийных ламп. На его брови выступила бусинка пота.
— Ещё в сарае доступа нашли пару снегоступов. Как и перчатка, они не наши.
— Понятно. Пожалуйста, доставьте тело Хилла в медицинский барак. Нам нужно, чтобы оно не застыло до прибытия доктора Брамбеля: это было бы неправильно.
— Так кто же этот другой? — Спросил МакФарлэйн.
Вместо ответа Глинн отвернулся и пробормотал что-то по-испански, достаточно громко, чтобы МакФарлэйн услышал:
— Вы не умны,
Isla Desolacion, 23-е июля, 12:05
Шторм утих, и двое суток прошли без каких-либо инцидентов. Охрану значительно усилили; штат часовых увеличили втрое, установили дополнительные камеры, а по периметру базы в снегу расставили датчики движения.
Между тем, работа над прокладкой шоссе продолжалась с головокружительной быстротой. Как только заканчивали очередную секцию, метеорит со своей платформой тащили вдоль неё, дюйм за дюймом, после чего перетаскивали ворот, выстраивали новую секцию и засыпали породой предыдущую. Меры предосторожности в непосредственной близости от метеорита были удвоены.
Наконец экскаваторы достигли внутренней области снежного поля. Здесь, прикрытый почти двумя сотнями футов твёрдого льда, метеорит оставался в неподвижности, в то время как команды вгрызались в поле с обоих концов.
Эли Глинн стоял в устье выработки ледяного туннеля, наблюдая за ходом работы тяжёлых машин. Всё шло согласно плану, несмотря на две последние смерти. С полдюжины толстых шлангов змеились из отверстия во льду, дизельные выхлопы и копоть исходили с обеих концов туннеля: работала сделанная на скорую руку вентиляционная система, откачивающая выхлопы тяжёлых машин, что вгрызались в лёд. По-своему это великолепно, подумал Глинн, ещё одно инженерное чудо в длинном ряду чудес с момента запуска проекта. Стены и потолок туннеля были грубыми и неровными, фрактальными, с бесчисленными наростами и складками. Миллионы трещинок и изломов сумасшедшей паутиной сбегали по стенам, белые — на фоне шокирующе глубокой синевы льда. Лишь пол был ровным, покрытым вездесущим щебнем, по которому и продвигалась платформа.