– Нас называют Народом Книги, а мы к тому же и большие любители книг. Именно письменное слово сплачивало нас со времен Диаспоры. Странно, что никто не подумал вести хронику нашего пребывания здесь.
– Ну… – Беккер нашел окурок и закурил. – Вряд ли это можно назвать хроникой, госпожа Бернштейн.
– Мириам.
Он пожал плечами:
– Это просто моя работа, Мириам.
– В том-то и дело, Давид. Это всегда чья-то работа. Писца. Хранителя книг. Ученого. Командира корабля. На протяжении всей нашей истории кто-то всегда считал своей работой вести летопись событий, и порой эти записи становились сильнейшими документами. Эзра был простым писцом, и именно он оставил единственный письменный рассказ о возвращении наших предков из Вавилонского плена. В нынешних обстоятельствах таким летописцем вполне может стать командир корабля. – Она улыбнулась.
– Да, вы, возможно, правы.
Мириам подалась к нему:
– Я вряд ли смогу убедить вас в важности этой работы, но могу ли я убедить вас в необходимости спрятать журнал?
– Хорошая мысль.
Она протянула ему тетрадь, но почему-то не отдала сразу:
– Вы не против, если я посижу здесь еще немного и кое-что запишу? Постараюсь вас не стеснять и не занимать много места в журнале.
Беккер невесело рассмеялся:
– Уж чего-чего, а места в журнале предостаточно. Мне больше писать не о чем.
– Спасибо, Давид. У вас найдется копировальная бумага? Мне бы хотелось сделать копию. Ваш журнал мы закопаем, а мою копию оставим в самолете.
– К сожалению, по инструкции журнал должен остаться на борту, а вот вашу копию можно спрятать, – сказал Беккер, подавая ей лист копировальной бумаги.
– Это не имеет значения. Спасибо. – Мириам посмотрела на него и вздохнула.
– Знаете, их все равно уже никто не увидит.
– Давид, «Равенсбрюкская молитва» была написана на клочке бумаги.
– Она, наверное, многое для вас значит.