А когда они пулей промчались по узкой улице, Кусака воскликнул:
— Господи!
Джип въехал на горбатый мост, и в этот момент Сцинк поднял голову.
— Вот оно, это место.
— Где вы находились во время шторма? — спросила Бонни.
Сцинк кивнул.
— Великолепно.
Внизу под ними преломленные лучи солнца раскрасили воды залива полосами: цвета меди и синевато-серого цвета. Впереди туча бледно-лиловых облаков низвергала струи дождя на зеленые, поросшие мангровыми деревьями берега Норт Ки-Ларго. Когда джип въехал на верхнюю точку моста, Сцинк показал на стаю тупоносых дельфинов, резвившихся у берега покрытого зыбью канала. С такой высоты их изогнутые бока напоминали сверкающие осколки черной керамики, то покрытые, то нет пенистыми волнами.
— Вы только посмотрите на это! — воскликнула Бонни.
Губернатор прав, зрелище было просто великолепным.
Даже на Иди Марш оно произвело впечатление. Она свернула на склон холма и выключила зажигание, уставившись на резвящихся вдали дельфинов.
Кусаке это не понравилось.
— В чем дело? — Он ткнул Иди в плечо стволом револьвера. — Эй, поехали.
— Отстань.
— Я сказал
Иди явно завелась. В последний раз Кусака видел у нее такой яростный взгляд за секунду до того, как она огрела его по ноге железкой. Он вскинул револьвер.
— Не будь сучкой.
— Простите? — Иди вскинула бровь. — Что ты сказал?
Бонни испугалась, что Иди выйдет из себя и вцепится Кусаке в горло, а тогда он наверняка застрелит ее. Кусака уткнул ствол револьвера в правую грудь Иди.