Дарвин сообразил, что последняя фраза – с подтекстом, но каким – он не понял.
– Нужно еще заехать в гостиницу за твоими вещами? – спросил он.
Сид пнула ногой небольшую сумку, которую принесла с собой.
– Я уже собралась.
Они выехали из города на «Лендкруизере», нагруженном старой винтовкой Дарвина, позаимствованным у капитана Батлера оружием и боезапасом, укрытыми брезентом, и кое-какими продуктами – бутербродами, зеленым салатом и бутылкой вина. Внезапно Дарвину пришла в голову одна мысль. Довольно нахальная, но если Сид подразумевала то, о чем он заподозрил, то она не собирается спать в пастушьем фургоне. «Черт, – подумал Дар, – надо было заскочить в аптеку на выезде из города!» И неожиданно залился румянцем. Все эти годы он хранил верность Барбаре, и после ее смерти у него больше никого не было.
Сидни легонько коснулась его руки. Дар посмотрел на нее.
– Ты веришь в телепатию? – снова улыбнувшись, спросила Сид.
– Нет, – ответил Дарвин.
– Я тоже, – сказала главный следователь. – Но можно я сделаю вид, что на минуточку поверила?
– Конечно, – согласился Дар, впиваясь глазами в дорогу и надеясь, что его шея и щеки не настолько красные, как ему кажется.
– Перед нами стоит, возможно, одна и та же дилемма, Дар, – начала Сидни. – Мы не настолько молоды и стеснительны, чтобы обмениваться намеками и ходить вокруг да около. Но ничего плохого в этом нет.
Дар упорно не сводил взгляда с дороги.
– До замужества у меня была довольно скучная жизнь, – призналась она. – И мы с Кевином хранили верность друг другу. Просто мы были слишком разные. С тех пор, по множеству причин, у меня никого не было.
– У нас с Барбарой… было то же самое, – сказал Дарвин. – Я не… В смысле, я решил больше не…
Она снова коснулась его руки.
– Не нужно ничего объяснять, Дар. Я просто хотела сказать, что мы оба этого хотим. Мы не дети. И, возможно, наше дурацкое воздержание за все эти годы позволит нам лучше понять и принять друг друга.
Дар бросил на нее быстрый взгляд.
– Если ты и дальше будешь угадывать мои мысли, – признался он, – я поверю в телепатию.
Они подъехали к хижине на закате. Золотой свет заходящего солнца пробивался через неплотно прикрытые ставни единственной жилой комнаты.