– Я думаю, что нам надо отправиться в какое-то непредсказуемое место, куда-нибудь, где народу побольше. Такое место, где террористы не осмелятся атаковать нас. Например, Рио-де-Жанейро, Кейптаун. При условии, что я смогу продержаться в воздухе достаточно долго. Вы это выясните? Помогите мне решить, куда направиться, если нам удастся выбраться с Канарских островов.
– Я сделаю это, Джеймс.
– Я это ценю. И раньше я ценил вашу помощь. Мне жаль, что я вас не послушал.
– Понимаю.
– Что ж, – сказал Холлэнд, – ...лучше бы я это сделал.
В Вашингтоне Расти положил трубку, и в то же мгновение они с Шерри услышали, как в замочной скважине поворачивается ключ.
Глава двадцать четвертая
Глава двадцать четвертая
Сообщение службы безопасности из Лэнгли скользнуло под нос Джону Роту. Он со сдвинутыми на макушку очками откинулся в кожаном вертящемся кресле, кивнув с привычно скучающим видом сотруднику отдела ситуационного анализа, который принес ему документ.
Сотрудник, на своей шкуре прочувствовавший, что скрывается за ничего не выражающими лицами впавших в панику высокопоставленных чиновников, поспешно закрыл за собой дверь, зная, что заместитель директора Центрального разведывательного управления тут же склонится над сообщением, чтобы прочесть его снова, а его мозг станет лихорадочно просчитывать возможности и осложнения.
Все платные телефонные переговоры по спутниковой связи с борта «Боинга-747» отслеживались не в Лэнгли, а в новом электронном центре управления, расположенном южнее Белтвея. Сигнал бедствия прозвучал в 22.26 Z. Один из пилотов сказал, что они падают. Это означало, что через три минуты после звонка самолет должен удариться о воду, положив конец любой возможности выйти на платный спутниковый канал связи.
И все-таки, согласно сообщению из Лэнгли, с борта авиалайнера поступило два звонка через