– Не могли бы вы пронести это, куда я скажу?
– Это входит в сервис, – ответил я. – Но мне ещё понадобится и ваша подпись.
– Хорошо, – кивнул Ганс-Улоф и подержал мне дверь, когда я вносил коробку.
Я следовал за ним по тёмному лабиринту из узких высоких ходов. Через каждые несколько шагов попадались двери то справа, то слева, на которые были наклеены бумажки с надписями – например,
– По пятницам к концу дня здесь уже никого не бывает, – сдержанно сказал Ганс-Улоф, открыв наконец дверь для нас. – Все уходят на уикенд.
Мы вошли в голое помещение без окон, в котором стояло лишь несколько столов и стульев. На белой доске на стене красовались химические формулы, из которых я узнал лишь одну – аскорбиновой кислоты.
– Но этот старательный охранник, однако, не ушёл, – ответил я после того, как дверь снова закрылась. – Кто это, кстати?
Ганс-Улоф опустился на стул. Маска спала с его лица, и я увидел перед собой смертельно измождённого человека.
– Один из моих аспирантов, – сказал он. – Его жена недавно родила, с тех пор его не выгонишь отсюда.
– Бывает. – Я поставил коробку на стол и оглядел стены. Тонкие перегородки, не вызывающие большого доверия. Если за стенкой кто-то есть, ему и жучка не надо, чтобы слышать всё, о чём мы говорим. – А нет здесь других таких же счастливых отцов семейств?
Ганс-Улоф помотал головой.
– Больше никого. Никто нас не услышит.
– Будем надеяться. – Я начал распаковывать коробку. – Итак, в принципе это очень просто. Ты должен…
– Они звонили ещё раз, – сказал Ганс-Улоф.
Я замер, положил последнюю часть «санитара» назад в коробку и посмотрел на него.
– И что?
– Я не должен идти на Нобелевский банкет, а должен сидеть дома и ждать указаний.
– Ага, – сказал я. Об этом я и не подумал. Будучи членом академии, присуждающей премию, Ганс-Улоф обычно участвовал в нобелевских торжествах, и его место, насколько я припоминаю, было даже на сцене.