Брат грубо схватил Сару за руку выше локтя.
— Я сказал, заткнись и полезай...
— А ну-ка, отпусти ее, — коротко приказал Уэбстер.
Шон тут же отпустил руку сестры и примирительно выставил вперед обе ладони.
— Нет проблем, сэр.
— Ты ведь знаешь правила, сынок? — Взгляд Уэбстера стал жестким.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите.
— О том, что руки не надо распускать. Как тебе такое правило? Ну что, дошло?
— Хорошо, хорошо. А теперь я могу идти... сэр?
— С вами все в порядке, мисс Амос? — обратился Уэбстер к Саре.
— С ней все в полном порядке! — Шон раздраженно повернулся к сестре. — Вот видишь, что ты наделала. Садись в машину.
— Если хотите, я могу отвезти вас домой, Сара, — предложил Уэбстер.
Шон с покрасневшим лицом снова, на этот раз беззвучно, проартикулировал: «Садись! В машину!»
Сара сморгнула выступившие на глазах слезы и побежала к «акуре». Шон искоса посмотрел на Келли, затем злобно уставился на Уэбстера.
— Так вот, значит, чем вы занимаетесь, детектив? Пристаете к несовершеннолетним? Ваше начальство узнает об этом.
— Угу. Только вам следует запомнить, что негоже хватать девушек руками, даже если девушка приходится вам сестрой.
Шон закусил губу и, обращаясь к приятелям, процедил:
— Вы, парни, полные кретины. Какого хрена вы затеяли игры с полицией? Будто не знаете, как полицейские искажают чужие слова. Дуйте-ка лучше домой.
Затем он повернулся на каблуках и, пробормотав на прощание что-то вроде «Сборище умственно отсталых», затрусил прочь.
— Уф! — резко выдохнул Уэбстер. — Похоже, у него какие-то проблемы.