— Келли, здесь не очень удобно беседовать. Может, мы встретимся в каком-нибудь другом месте — таком же многолюдном, но где на нас не будут так глазеть? Я позвоню одной моей коллеге, чтобы она тоже приехала на эту встречу. Ее зовут Мардж Данн, она детектив, как и я. Если хотите, позвоните в Девонширское отделение полиции и наведите справки о ней и обо мне. Мы действительно там работаем.
— Все нормально, я вам верю.
— Тогда назовите место.
— Это ни к чему. — Келли потеребила свою косу. — Мне нечего вам сказать.
— Вы ведь недолюбливаете Шона, верно?
— Какое это для вас имеет значение?
— По-моему, он относится к вам с опаской.
— Да почему вы вообще расспрашиваете меня о Шоне? Я-то полагала, вас интересует Харлан Манц.
Она права, надо следить за своими словами, подумал Уэбстер.
— Видите ли... — Он на мгновение запнулся, лихорадочно пытаясь найти подходящий ответ. — Сара сказала, что Шон был в шоке, когда узнал, что натворил Харлан Манц. А тут повел себя так странно...
— И что из этого?
Уэбстер немного помедлил и сказал:
— Не исключено, что Шон что-то знал о Харлане — что-то такое, из-за чего он, когда ему стало известно о побоище в ресторане «Эстель», почувствовал себя виноватым.
Келли снова принялась теребить свою косу.
— Они были хорошо знакомы? — спросил Уэбстер. — Я имею в виду Шона и Харлана.
— Откуда мне знать.
Детектив решил, что, пожалуй, копает слишком глубоко.
— Да, конечно. В любом случае огромное вам спасибо. Я отнял у вас время...
— Ненавижу его, — вдруг выпалила Келли.
— Кого, Харлана?