Хозяйка протянула нам меню, написанное от руки, наверное, на санскрите. Там перечислялись тридцать два вида сдобных булочек и рогаликов. Разве это еда для мужчин?
— А бублики у вас есть? — спросил я.
— Нет, мсье.
— А яйца? Сосиски?
— Нет, мсье. — Хозяйка повернулась на высоких каблуках и удалилась.
— Попробуй рогалик с земляничным вареньем, — предложила Кейт.
— Что? — Я заказал кофе, апельсиновый сок и шесть булочек. Булочки я еще могу есть, они напоминают по вкусу пирожки, которые пекла моя английская бабушка. Кейт заказала себе чай и рогалик с вишневым вареньем. Мы приступили к завтраку, и она спросила:
— У тебя есть еще какая-то информация, которой ты хотел бы поделиться со мной?
— Нет, только убийство в Перт-Амбое.
— Есть какие-то версии?
— Нет. Ты сюда часто ходишь?
— Почти каждое утро. Какие у тебя планы на сегодня?
— Надо зайти в химчистку. А у тебя?
— Просмотрю все, что скопилось у меня на столе.
— Лучше подумай о том, чего у тебя нет на столе.
— Например?
— Например, о детальной информации, касающейся предполагаемых жертв Халила в Европе. Если только я не пропустил, то у нас на столах об этом ничего нет. Никаких документов из Скотленд-Ярда, ничего о расследовании, проведенном ВВС.
— Хорошо. А что мы ищем?
— Связи между преступлениями и мотивы.
— Похоже, связей никаких, за исключением того, что все жертвы были англичанами и американцами. Вот тебе и мотив.