— Вот как? А зачем ему это?
— Хочет отомстить. Я думаю, он жил там и, возможно, потерял близких во время бомбардировки. Понимаешь?
— Да… и теперь хочет вернуть должок.
— Верно. Эль-Азизию бомбили пятнадцатого апреля тысяча девятьсот восемьдесят шестого года. Четыре штурмовика F-111, экипаж два человека, значит, всего восемь человек. Один из них, полковник Уильям Хамбрехт, был убит топором в январе возле авиабазы Лейкенхит, это в Англии. Затем настал черед генерала Уэйклиффа, а еще один офицер, имени которого я не знаю, погиб во время войны в Персидском заливе. Значит, у нас есть всего два имени — Хамбрехт и Уэйклифф. Может, ты найдешь групповую фотографию или что-то еще в этом роде.
— Понял. А почему этот Халил так долго ждал, чтобы отомстить?
— Во время бомбардировки он был юнцом. А теперь повзрослел.
Я вкратце рассказал Кэлу историю Халила, не стал скрывать и те подробности, которых не было в газетах.
— Эй, но если с ним работали в Париже, то у вас должны быть его отпечатки пальцев и все прочее.
— Правильно мыслишь. Попроси экспертов ФБР дать тебе все, что у них есть. А у них есть еще образцы волокон костюма, в котором он мог быть в Вашингтоне, и даже образцы ДНК.
— А его дерьма у них нет?
— Наверняка есть.
Кэл рассмеялся.
— Осмотр места преступления почти ничего не дал, но если убийство действительно совершил Халил, то по крайней мере эксперты будут знать, что искать, когда ФБР пришлет отпечатки пальцев и образцы волокон.
— Точно. Жертв убили из сорокового калибра?
— Нет, из сорок пятого. По словам дочери, у генерала был пистолет сорок пятого калибра, который пропал.
— А ты же говорил, что не занимаешься этим делом.
— Непосредственно не занимаюсь, но дело громкое, поэтому я в курсе. Ладно, дай мне несколько часов…
— Максимум час, Кэл. Надо спасать оставшихся людей, и, возможно, кто-то из них уже мертв.
— Понял. Я свяжусь с парнями, которые работают по этому делу, затем сам съезжу в дом покойного, а оттуда позвоню тебе. Договорились?
— Договорились. — Я продиктовал номер сотового телефона Кейт.