— Черт…
— Не торопись, ты забыл, что в деле Кэлвин. Я нашел тут еще одну большую черно-белую фотографию с надписью: «Сорок восьмое тактическое авиационное крыло, база Королевских ВВС, Лейкенхит». Так вот на этой фотографии перечислены имена всех присутствующих — первый ряд, второй и так далее. Я взял увеличительное стекло и стал изучать лица, сравнивая их с фотографией возле штурмовика. Короче, я выяснил имена этих парней, а потом порылся в телефонной книге покойного, и теперь у меня есть семь адресов и телефонных номеров.
Я глубоко вздохнул.
— Чудесно. Отправь мне по факсу имена, адреса и номера телефонов.
— А что мне за это будет?
— Обед в Белом доме. Медаль. Что хочешь.
— Да, а может, и тюремный срок. Ладно, тут в кабинете есть факс. Давай мне номер твоего факса.
Я продиктовал номер и похвалил Кэла:
— Спасибо, дружище, отличная работа.
— Как ты думаешь, где сейчас этот Халил?
— Он наносит визиты пилотам. Кто-то из них живет в Вашингтоне?
— Нет. Флорида, Южная Каролина, Нью-Йорк…
— Кто в Нью-Йорке?
— Давай посмотрим… его зовут Джим Маккой… проживает в Вудбери, работает в Музее авиации на Лонг-Айленде.
— Понятно. Что еще?
— Ты хочешь, чтобы я отправил факс или чтобы читал тебе?
— Нет, отправляй факс. Отправь заодно и фотографию тех восьмерых у самолета и пометь, кто из них кто.
— Ох, Кори, ты настоящая заноза в заднице. Ладно, надо побыстрее убираться отсюда, пока я не начал привлекать внимание. Ты знаешь, этот Халил — порядочная сволочь. Я пришлю тебе несколько фотографий места преступления.
— А я пришлю тебе фотографию салона самолета, полного трупов.
— Береги свою задницу, Джон.