— Разумеется, мистер Кори.
Энрико записал на салфетке номер факса и удалился.
Мы подняли наши бокалы и чокнулись.
— Слэйнт! — провозгласил я.
— А что это значит?
— Твое здоровье. Это на гэльском языке. Я наполовину ирландец.
— На какую половину?
— На левую.
— Я имела в виду: по отцу или по матери?
— По матери. Отец чистокровный англичанин. Ох какой у них был роман. Они буквально засыпали друг друга письмами.
Кейт усмехнулась и заметила:
— Вас, ньюйоркцев, очень заботит происхождение. А в остальной стране этому не уделяют такого внимания.
— Правда? Но это же скучно.
— Ага, скучно, как и твой анекдот об итальянцах и «Свидетелях Иеговы». Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять его.
— Надо будет познакомить тебя со своим бывшим напарником, Домом Фанелли. Он гораздо веселее меня.
Мы принялись изучать меню. Кейт изучала левую сторону с наименованиями блюд, а я правую — с ценами. Оказалось, что со времени моего последнего посещения цены здорово подросли. Хорошо, что в этот момент зазвонил сотовый телефон. Я вытащил его из кармана и ответил:
— Кори.
— Это Кэлвин. Я в кабинете покойного, здесь есть фотография, восемь человек стоят перед реактивным самолетом, мне что-то подсказывает, что это и есть F-111. Дата на фотографии — тринадцатое апреля, а год тысяча девятьсот восемьдесят седьмой, не восемьдесят шестой…
— Так… операция была секретной, поэтому, возможно…
— Да, я понял. Однако на фотографии никаких имен.