Грейс поставила ноутбук, выпрямилась, взялась за лацканы пальто, расставила локти.
– Готов?
– Не знаю. Собираешься меня ослепить?
Улыбка скользнула от глаз к губам, когда Грейс распахнула и сбросила на пол пальто, действительно ослепив его в своем роде. Даже в джинсах, сапогах и шелковой черной футболке она казалась обнаженной, потому что оружия при ней не было.
В поисках крупнокалиберного пистолета Магоцци автоматически взглянул на лодыжку, куда она его пристегивала, когда не надевала кобуру, но и там его не оказалось.
– Хорошо, где они?
– Дома в сейфе. Оба.
– Ты ехала сюда всю дорогу без оружия?
Глаза по-детски сверкнули.
– Да. Ох, Магоцци, думала, умру!
Он крепко стиснул пакет, чувствуя что-то мягкое под руками и глупо ухмыляясь.
– Грандиозный подарок.
– Я же говорила, что тебе понравится.
Магоцци подумал, что вряд ли найдется на свете другой мужчина, который посчитает грандиозным и обнадеживающим подарком согласие женщины поужинать с ним без оружия, но так это и было на самом деле. Грейс только что сделала огромный шаг ему навстречу.
Магоцци наливал вино, пока Грейс выгружала продукты, включала духовку. Он разглядывал невысокую формочку из фольги.
– Фантастически пахнет.
– Мясо по-веллингтонски.
– Прекрасно. – Точно неизвестно, из чего готовится мясо по-веллингтонски, но представляется горячее блюдо с претензией на величие.
– Расчисти на столе место, подключи ноутбук. Пока еда разогревается, покажу, что вытащила из компьютера Гилберта.