— А ты?
— Вся в делах.
— Представляю.
— Врачи говорят, что ты скоро поправишься.
— Ага.
— Ах да, я принесла твой мобильник.
Джорджия полезла в сумку, чтобы достать трубку, но Ли поднял руку:
— Не надо. У меня есть другой.
Джорджия хотела было спросить, как ей платить за телефон, но выражение его лица напомнило ей об Эви, и она торопливо проговорила:
— Ладно. Спасибо. — Она помолчала. — Почему у твоей двери полицейский?
— На всякий случай.
— Но ведь Ченов больше нет.
— Мой босс принимает меры предосторожности.
— А… Ну да. — На тумбочке Джорджия увидела кипу замусоленных журналов. — Что ты собираешься делать?
— Уйду в отставку.
Джорджия мигнула:
— Ты выиграл в лотерею или получил неожиданное наследство?
— Мне неплохо заплатили за то, что я долго рисковал. К тому же мой босс умеет быть благодарным. К счастью для меня, австралийское правительство выражает свою благодарность в наличных.
— Не будешь скучать по полицейской работе?
Он поднялся повыше на подушке, показав забинтованную грудь и глубокую рану на лбу, уходившую под густые волосы. Не считая двух пулевых ранений, у него хватало синяков, которые уже начали приобретать эффектный багровый оттенок.