Я открыл конверт. В нем лежал один малюсенький ключик неопределенного вида, плоский и старый. Три маленьких дырочки вместо одной. С зубчиками на обеих кромках. Будучи мальчишкой, я возился в сарае отца, и полученных мною тогда знаний хватило, чтобы догадаться, что это ключ от маленького висячего замка. Я побывал в каждой комнате квартиры Кэролайн и не видел там ничего такого, к чему бы он мог подойти. Ключик оказался весьма любопытным и ни к чему не подходящим, раз хоббсовские шпионы-«невидимки» конфисковали его. Возможно, они сами по совместительству были взломщиками, раз они с такой легкостью проникали в квартиры.
– Надо полагать, этот ключ не от дома, – сказал Хоббс.
Потом мы оба поднялись, и некоторые постоянные посетители наблюдали за тем, как он медленно шел к выходу. Когда мы вышли на улицу, у подъезда уже ждал лимузин. Хоббс передал свой саквояж водителю и повернулся ко мне:
– Надеюсь, теперь все концы с концами сошлись, не так ли?
– Думаю, да.
Он влез в машину, и водитель закрыл дверцу. Стекло начало опускаться, и мое искривленное отражение постепенно сменилось его лицом.
– Кстати, мисс Кэролайн держала этот ключ в шкафчике над холодильником. – Его толстое лицо с яркими зелеными глазами и еще влажными после ланча губами уставилось на меня. – По-моему, довольно странное место для маленького ключика.
И он уехал.
Я прямо с угла позвонил Хэлу Фицджеральду:
– Запись у меня.
– Портер?
– Она у меня.
– Хорошо, очень хорошо.
– Скажи только, куда ее отнести.
– Ладно, там видно будет, ух… ты сейчас в Мидтауне?
Ничего не скажешь, техника розыска в полиции явно делает успехи.
– Да, я…
– На углу Шестой авеню и Сорок четвертой улицы?
– Да.