— Ты в самом деле считаешь, что я этого хотел? — Помолчал. — Тогда можешь катиться прямо ко всем чертям. Речь не об Артуре, речь — о ней.
Бывший агент несколько раз моргнул. Через минуту он выпрямился на стуле, глубоко вздохнул еще раз, затем крепко потер руками лицо и взъерошил волосы. Помотал головой и откашлялся.
— Да… ну не так уж я и плох, как кажусь. Не больше полбутылки в день. Предел.
— Мог бы вообще обойтись без этой гадости.
У О'Коннелла заиграла на губах иная, добрее, улыбка:
— Не надо чересчур налегать на свою удачу, мистер Стайн.
— Надо, чтобы ты выбрался отсюда и вечером пошел со мной.
О'Коннелл силился вытряхнуть из головы остатки похмелья.
— И во что ввязываемся?
— Это, — ответил Боб, — зависит от тебя.
Ирландец поднял глаза:
— Бобби, где она? И где, между прочим, наш мистер Притчард? Или тебе это неизвестно?
Стайн уставился на О'Коннелла:
— Что мне должно быть известно?
— Решение маленькой задачки: кому ты можешь верить. — О'Коннелл встал, снова направился к умывальнику и, заткнув раковину пробкой, проглотил несколько пригоршней воды из-под крана.
— И что сие значит?
Ирландец окунул голову в наполнившуюся водой раковину, потом сказал:
— Итак, им известно, кто она. Где?