— У Тига. Сан-Франциско.
— Когда?
— В пределах последних двенадцати часов.
О'Коннелл закрыл кран и повернулся к Стайну, промокая полотенцем шею и лицо.
— Она все еще там?
Стайн покачал головой:
— Я… я не уверен.
— Это плохо, Бобби.
* * *
Сара осмотрела проход перед собой: рядов пятнадцать, к счастью, более или менее заполнены, несколько пустых мест, но вполне хватает пассажиров, за которыми при случае можно спрятаться. Позади нее так же плотно соседние кресла заполняли пассажиры-отпускники: кто-то погрузился в газету, другие беседовали, причем большинство, заметила Сара, были в одинаковых галстуках и шарфах. Присмотревшись, увидела, что брюки и юбки тоже на один манер, аккуратно заглаженная серая фланель, все в одинаковой легкой кожаной обуви или лакировках.
Покачиваясь из стороны в сторону, Сара заметила свободное место в последнем ряду, на котором удобно расположились кожаные штиблеты невидимого пассажира. Слева от штиблет сидел мужчина лет под сорок (тоже облачен, как все) и разгадывал кроссворд, причем кончик его ручки, глубоко вдавленный в бумагу, свидетельствовал о полной увлеченности любителя словесных головоломок.
Еще минуту спустя мужчина, сидевший напротив, указал головой через плечо и сказал:
— Хорош видик, наверное, а? — Ему тоже было под сорок, на лице сияла радушная улыбка. — Я про форму говорю. Здорово, наверное, смотрится, когда все в ряд.
— Да, — отозвалась Сара рассеянно, продолжая незаметно рассматривать вагон.
— Не очень, может, оригинально, зато пристойно.
Сара опять улыбнулась.
— Вас, наверное, занимает, что все это значит?
На сей раз она лишь брови подняла, прежде чем заглянуть в проход так, будто приятеля высматривала.