— Знаете, он таким легким казался у меня на руках… не знаю даже почему. Смысла в том никакого, но я помню, как сильно пекло солнце, щеки мне почти обжигало… Холод лютый, утро раннее, солнце только-только над деревьями поднялось, а я ничего другого не чувствовал, кроме этого палящего солнца да того, каким легким был Ферик у меня на руках. — Ксандр покачал головой. — Знаете, я его бросил. Взял и… отпустил его. Это он велел, чтобы я так сделал. Странно, его уже не было, а я не чувствовал всей этой разницы. — Голос сделался едва слышным: — По-моему, я после этого шевельнуться не мог. Так, думаю, и стоял там… до самого Франкфурта. — Ксандр взглянул на нее. — А может, нет. Не помню на самом деле.
После этого он заговорил, почти не вкладывая в слова никаких эмоций. Быстро поведал остаток истории, сделав упор на часах, которые провел среди книг, когда разрозненные кусочки стали вставать на свои места. И только заговорив про расписание, Ксандр, похоже, обрел самого себя.
— И вы считаете, оно у них есть? — спросила Сара.
Это было бы вполне оправданно. Раз до того они во всем следовали манускрипту, то непременно должны были придумать что-то разъясняющее: с датами, местами, способами. Как они собираются создать хаос после первой попытки. Нам остается только найти расписание и использовать содержащиеся в нем сведения, чтобы выдернуть у них ковер из-под ног.
— Вы хотите сказать: совместить их с Розенбергом и нацистами.
— Поверьте мне: пресса есть пресса. Она их порушит.
— Если прессе хватит времени.
Ксандр недоуменно глянул на Сару:
— Я не понимаю.
— Меньше недели, — пояснила она.
— Что?
— Осталось меньше недели, — повторила она, — чтобы пресса использовала этот шанс. Так сказал Тиг.
— Что?! — У Ксандра округлились глаза. — Меньше
— Да, — подхватила она, — что все и всё
— Как
— От этого? — спросила она. — Хотите сказать, это не наш манускрипт?