— Силы небесные! — воскликнул Ландсдорф, направляясь к Ксандру. — Перед раскрытым окном и без рубашки. Вот уж поистине! — Старец прошел мимо и затворил окно. — Вы что, совсем разум потеряли? — Ландсдорф повернулся и вперил взгляд в ученика. — Мне стоило многих усилий и забот сохранить вас в живых. Дай вы себе волю да схвати сейчас воспаление легких, я бы выглядел весьма глупо. — Старец улыбнулся.
Ксандр не услышал ни слова.
* * *
— О чем, о чем он его спросил? — Тиг не сводил глаз с залива, трубка прижата к уху, взгляд устремлен к горизонту.
— Да это не совсем вопросы были, — ответил итальянец, — скорее…
— Что конкретно он старался объяснить? Паоло, мне нужны детали.
— Да не было никаких деталей. Больше на урок похоже. Доктор Ландсдорф выражался очень абстрактно: «сущность авторитета и власти, роль блюстителя». Эти, помнится, несколько раз упоминались.
— И?..
— Джасперс вроде соглашался, а потом не соглашался, и так весь разговор. А потом вдруг они заговорили по-немецки. Это я уже не понимал.
— И он ничего не спросил его про эту бабу, Трент, ничего о людях, с кем она была в контакте?
— Мы полагаем, что она мертва.
— Полагаем? Очень убедительно! Ты хочешь уверить меня, что он накачал Джасперса бог знает чем и ни о чем его не спросил?
— Ни о чем, что можно счесть существенным. Как я сказал, складывалось впечатление, будто он хотел убедить его в чем-то. Лучше я объяснить не сумею.
— И удалось его убедить?
— Трудно сказать. Я попробовал сделать то, что вы просили…
— И справился, как всегда, превосходно, — предположил Тиг. — Но речь не об этом. Где он сейчас?
— Джасперс? Спит. В одной из гостевых комнат.
— И ты не представляешь, что старец задумал с ним сделать, прежде чем приступить к следующему этапу?
— Мне ничего не было сказано.