Светлый фон

— Спасибо, — так же вежливо продолжал Хейз. Он вынул магнитофон, затем бегло осмотрел остальное содержание сумочки, застегнул ее и только после этого достал из магнитофона кассету. Аккуратно вытянув пленку, он тут же порезал ее ножницами, а потом встал со своего места: — Сначала вы, Хоксли. Я хочу убедиться, у вас больше нет для меня никаких сюрпризов. — Опытными движениями рук он обыскал Хэла и ту же процедуру повторил с журналисткой. — Хорошо. — Он указал на дверь. — И скажите своему приятелю, чтобы он переставил стул к приемной и подождал там.

Затем он уселся за стол и терпеливо ждал, когда Хэл передаст Джеффу свою просьбу. Через минуту он позвонил Лайзе и убедился в том, что его больше никто не подслушивает.

— Сейчас, — задумчиво начал он, — у меня есть несколько вариантов, как можно поступить. Первое — это просто принять ваше предложение. — Он взял в руки линейку и согнул ее. — Но я не намерен делать это. Вы могли выставить «Браконьер» на продажу еще полтора месяца назад, однако ничего подобного не произошло. Поэтому теперь, когда вы готовы продать его, меня это настораживает. — Он помолчал и после продолжил: — Второе: можно оставить все, как есть, и дожидаться естественного хода событий. Наш закон иногда напоминает цирк, мне только останется ждать, обнаружатся ли раньше манипуляции Крю с деньгами Роберта Мартина или вы окончательно разоритесь и пойдете ко дну. Здесь шансы я расцениваю как пятьдесят на пятьдесят. — Он согнул линейку до предела и неожиданно отпустил один конец. — Но и это меня не устраивает. Пятьдесят на пятьдесят — мало. — Его бледные глаза стали вдруг жесткими. Третий вариант для меня наиболее желателен: понадеяться на то, что с вами обоими произойдет какой-нибудь несчастный случай. Таким образом, мы убиваем двух зайцев одним выстрелом. — Он метнул взгляд в сторону Роз. — Ваша смерть, мисс Лей, отложит книгу об Олив в долгий ящик. Затея об освобождении Олив также отойдет на задний план, ну, на некоторое время. А с вашей гибелью, Хоксли, «Браконьер» будет автоматически выставлен на продажу. Очень милое решение всех проблем. Вы не находите?

— Действительно, — согласился Хэл. — Но и этот вариант вам не подходит. В конце концов, остается ведь еще ребенок в Австралии.

Хейз усмехнулся и сразу напомнил своего отца.

— Так что вы намерены делать?

— Отдать вам то, за чем вы сюда явились.

Хэл нахмурился.

— Что же это такое?

— Доказательство того, что вас подставили. — Он открыл ящик стола и вынул оттуда прозрачную папку. Взяв ее за кончик, вытряхнул на стол ее содержимое — бланк, когда-то сложенный, а теперь расправленный во всю страницу. Наверху красовался адрес, и им оказался один из самых престижных домов в Саутгемптоне. Далее, почерком мистера Крю, шел текст.