— Я вполне здорова. Наверно, съела что-то неподходящее.
— Если бы ты пробыла здесь пару недель, я спросил бы, не болит ли у тебя голова и нет ли температуры.
— У меня нет малярии.
— Пока нет. Но, насколько я помню, ты не принимаешь никаких профилактических препаратов?
— Ты совершенно прав.
— Как прошла поездка на Иньяку?
— Откуда тебе известно, что я там была?
— Тебя видели.
— И знали, кто я?
— Да, знали.
— Я ела, спала, плавала. Кроме того, встретилась с человеком, который пишет картины.
— Дельфинов? Грудастых женщин, танцующих хоровод? Необычный человек, приплывший на Иньяку. Потрясающая судьба.
— Он мне понравился. Он запечатлел Хенрика, его лицо среди множества других лиц.
— Те картины, которые я видел, попытки написать портреты живых людей, редко получались удачными. Он никакой не художник, у него нет и намека на талант.
Луизу возмутил его презрительный тон.
— Я видела и похуже. В первую очередь встречала много художников, которых чествовали скорее за их претензии, чем за талант, какого не было и в помине.
— Естественно, мои оценки того, что считать хорошим искусством, никак нельзя сравнивать с оценками классически образованного археолога. Я советник Министерства здравоохранения этой страны и обычно обсуждаю вопросы, не имеющие отношения к искусству.
— О чем ты говоришь?
— О том, что в больничных палатах нет чистых простынь или простынь вообще. Весьма прискорбно. Еще прискорбнее, что мы год за годом выплачиваем деньги на закупку простынь, но они — деньги и простыни — исчезают в бездонных карманах коррумпированных чиновников и политиков.
— Почему ты не протестуешь?