— Какая мораль?
— Я тоже когда-то верил в эту чушь. — Глаза Рендла остекленели, словно он разговаривал сам с собой. — Что толку от таких глупостей? Ни черта ты не знаешь о моей теперешней жизни.
— Ну так расскажи. Объясни мне, в чем дело. Может быть, я сообразительнее, чем ты думаешь.
Рендл ткнул в Дэна конвертом с бумагами:
— Знаешь, что это такое? Моя страховка. Хочу ее почитать, выяснить, застрахован ли я на случай самоубийства. И если застрахован, то я пущу себе пулю в лоб, чтобы Бетти получила деньги.
— Все страховки исключают выплаты в случае самоубийства, — сказал Дэн.
— Даже у полицейских?
— У полицейских в первую очередь. В страховых компаниях тоже не дураки сидят. За самоубийства они бы платили по каждой второй страховке.
Рендл молча посмотрел на Дэна, потом фыркнул от смеха. Тяжело опустился на кровать и захохотал так, что из глаз полились слезы.
— Страховки полицейских исключают самоубийство!.. Мать моя женщина, неплохо придумано! — заливался Рендл, держась за бока. Через мгновение он уже затих, распрямил плечи и посмотрел на друга, вытирая глаза тыльной стороной ладони.
— Я знаю, что ты ушел из больницы по какой-то важной причине, — серьезно сказал Дэн. — Объясни мне, в чем дело, и мы обратимся куда следует. Сделаем так, чтобы это не отразилось на твоей пенсии. Ты ведь поэтому переживаешь?
— Ерунда, на данный момент такие мелочи меня не волнуют.
Дэн внимательно посмотрел Рендлу в лицо:
— И все-таки что стряслось? Почему ты ушел из больницы?
— Меня послали по делу.
— Тебя намеренно сняли с поста?
— Знал ли я, что меня хотят убрать с дороги? Нет. Но может быть, я просто не стал об этом задумываться.
— Кто тебя послал?
— Рамирес.
— О Господи! Он тебя держит на крючке? — в изумлении спросил Дэн.