— Нам нужно поговорить, — сказала Жюльетт.
— А сейчас мы что делаем? — насмешливо спросил Бродка.
— Ты же понимаешь, что я имею в виду! — рассерженно ответила Жюльетт, кивнув в сторону Клаудио.
— Нет, — ответил Бродка.
Лицо Жюльетт омрачилось.
— Почему ты поехал за мной?
На столе перед Бродкой лежала стопка писем. Он взял лежавший сверху конверт и провел по краю указательным и большим пальцами.
— Я догадывался, — сказал он.
— Давай поговорим об этом. Пожалуйста.
Бродка, совершенно не слушая Жюльетт, продолжал:
— И моя догадка меня не обманула. Кроме того, я хотел посмотреть, как тут дела, все ли в порядке. И погляди-ка, что я нашел среди писем. — Александр протянул Жюльетт один из конвертов.
Она удивленно прочитала адрес отправителя: Беатус Келлер, Зенгерштрассе, 6, Цюрих. В первый миг она растерялась, однако потом вспомнила о поездке Бродки в Цюрих, туда, где жила единственная подруга его матери.
— Это…
— …тот самый Беатус Келлер, который отдал мне письма моей матери.
— Ах да, — сказала Жюльетт. — Бродка, пожалуйста, ты все неправильно понял. Я убедилась, что Клаудио был для меня не более чем мимолетным увлечением и…
Казалось, Бродка по-прежнему не слушал ее.
— Жена Келлера умерла, — произнес он. — В наследстве Хильды Келлер есть письмо, которое он должен был вручить мне только после ее смерти.
— Почему же он не отправит его по почте? — Жюльетт вернула письмо Бродке.
— Возможно, в конверте что-то очень ценное. Или Келлер хочет уточнить какие-то детали. В любом случае старик просит забрать у него конверт. Он пишет, что, когда его жена, была еще в здравом уме, он пообещал вручить это письмо мне лично.
— Странно.