Я пожал плечами.
— Это дикое сексуальное убийство? — спросила Соня.
— Трудно сказать, что это такое.
— Господи… наверное, мне везти. Дайль всегда быть ласков со мной, но кто знать, да? Я устать, Алекс. Слишком много говорить.
Она проводила меня до двери, наклонилась и поцеловала в щеку, обдав облаком ванильного аромата.
Я снова поблагодарил ее.
— Почему бы и нет? — улыбнулась она. — Может, я когда-нибудь увидеть Калифорния?..
ГЛАВА 25
ГЛАВА 25
— Ну как, твой шеф не зря потратился? — спросил я у Майло.
— Сообщу, когда переговорю с ним.
— И когда это случится?
— Когда ЕГО светлость поманит.
Пять вечера, затянутое облаками небо, тяжелый воздух Лос-Анджелеса. Мы сидели в кофейне на бульваре Санта-Моники, которая славилась своими омлетами величиной с крышку канализационного люка. Кофе для меня, кофе и тарелку жареных пирожков с корицей для моего друга. Хотя два часа назад он съел плотный ленч в кафе «Могул». От его одежды пахло любопытной смесью тмина и сигар.
Вчера, прежде чем лечь спать, я оставил ему послание, в котором кратко изложил все, что мне удалось узнать в Нью-Йорке, но ответа так и не получил: он до рассвета дежурил у дома Тони Манкузи.
Майло потер глаза.
— Дейл замочил Сафранов… ладно. Я получил достаточно, так что позволь заплатить за твою несведенную стодолларовую тарелку зеленого салата.
— Сорок баксов, — поправил я. — Салат и гребешки.
— Гремучая смесь.
Я вернулся в Лос-Анджелес уже к полудню, но до четырех часов не мог с ним связаться. Майло еще раз заезжал к Гилберту Чакону с прокатной стоянки и заставил его признаться, что на работу он в тот день опоздал, а придя, заметил, что цепь подвешена, но замка нет. Тогда парень по-быстрому сгонял в ближайший магазин и купил тот самый дешевый замок, который мы видели.