Светлый фон

Буковски проворчал:

— Вы, естественно, задержаны, а дальше пусть решают мои коллеги из бюро безопасности. Есть ли у вас лицензия пилота?

Луиджи покачал головой.

— Но летать вы умеете.

— Я уже тридцать лет работаю с вертолетами. Я знаю их как свои пять пальцев, я могу разобрать их и снова собрать, так почему бы мне не уметь управлять ими?

Буковски улыбнулся. Он поверил мужчине в синем комбинезоне, что тот и правда больше ничего не знает.

 

Бишофсвизен, Роствальд, ниже трамплина Кельберштайна…

Бишофсвизен, Роствальд, ниже трамплина Кельберштайна…

После узкой проселочной дороги, сначала посыпанной щебенкой, а затем превратившейся в полосу крепко сбитого грунта, они въехали в лес. Наступила безлунная ночь. «Рено» опережал их примерно на полкилометра, и они выключили фары. Почти два часа пришлось прождать Тому и Мошаву перед домом Штайнмайера, прежде чем оттуда вышел высокий и крепкий мужчина, сел в машину и поехал в направлении Штангергассе.

— Осторожнее, держи дистанцию! — предостерег Тома Мошав.

— Ладно, только мне не хочется потерять его в этой глуши, — ответил Том.

Лес становился гуще, и Том увеличил скорость. Дорога постоянно разветвлялась, и если бы «рено» где-нибудь свернул, то они бы никогда не нашли его. Только время от времени сквозь подлесок пробивался свет стоп-сигналов преследуемого. Деревья стояли далеко друг от друга. После долгого подъема дорога немного пошла под гору. Впереди снова загорелись стоп-сигналы «рено».

— Он тормозит, — заметил Мошав.

Том тоже нажал на тормоз. Через несколько секунд стоп-сигналы погасли.

— Он остановился, — сказал Том.

— Или свернул в сторону.

Том вздохнул.

— Оставляем машину здесь и идем дальше пешком.

— Нельзя вот так просто оставить здесь машину: если он вернется, то обязательно ее увидит.