Грейс кивнул.
— Помнишь суперинтендента Кэссиана Пью, который работал здесь прошлой осенью?
Кейс хмыкнул:
— Да, такого не забудешь! Обращался со мной, будто я его персональный лакей! Хотел, чтобы я в его кабинете фотографии развесил… Надеюсь, с ним ничего не случилось? Может, он брякнулся еще с одной скалы, а тебя рядом не оказалось, и никто его не спас…
Грейс ухмыльнулся. Оказывается, спасение Пью не способствовало его популярности среди коллег!
— К сожалению, нет.
— Рой, по-моему, за такой подвиг тебя обязаны были наградить медалью за храбрость. Не понимаю, почему не наградили…
— Зато я понимаю, — улыбнулся Грейс. — Меня бы наградили, если бы я позволил ему упасть.
— Не волнуйся. Он — дерьмо. Знаешь, как про дерьмо говорят?
— Нет.
— Дерьмо всегда в конце концов падает под собственной тяжестью.
76
76
Через полчаса, в четыре часа дня, Грейс сидел за огромным столом Питера Ригга в Мэллинг-Хаус — резиденции высших полицейских чинов.
— Итак, Рой, вы хотели меня видеть. У вас есть хорошие новости по делу Туфельщика?
— Возможно, сэр. — Грейс вкратце сообщил о том, как продвигается следствие, и добавил, что после вечерней оперативки надеется сообщить больше подробностей. Потом он сказал: — Следствие выявило одно довольно деликатное обстоятельство, о котором я хотел бы вам сообщить.
— Говорите!
Грейс рассказал Риггу о Кэссиане Пью и о том, что случилось за тот короткий промежуток времени, пока Пью был прикомандирован к уголовной полиции Суссекса. Затем изложил суть своих подозрений.