— Это вы меня попросили, — ласково ответил Сикорский, наклонив тарелку, чтобы доесть остатки.
— И вы решили сначала развлечься, а потом сказать мне: дуй отсюда.
— Развлечься? Вовсе нет. Я не такой любитель шуток, как вы. У меня есть идея. Другая сделка. Кое-что, что нужно нам обоим. Хотите, я вас удивлю?
— Попробуйте.
— Я намерен устроить вам свидание с Эмилем Брандтом.
Джейк быстро опустил глаза, не доверяя собственной реакции. Белая скатерть, вся в пятнах, грубые пальцы Сикорского держат ложку.
— В самом деле? А зачем вам это?
— Будет полезно. Он — как вы это назвали? Грезит. Верно, он говорит о ней. «Когда она придет?» произнес он фальцетом. — Для его работы будет лучше, если он откажется от своих ложных надежд. Разве он мне поверит? Но вам, ее возлюбленному, — сказал он, скривив рот, произнеся это слово. — Вы сможете попрощаться от ее имени, а он сможет жить в мире. Небольшая услуга. — Он вытер уголок рта и, скомкав, бросил салфетку на стол.
— Вы редкий мерзавец, знаете?
— Мистер Гейсмар, — сказал Сикорский с почти сияющими глазами. — Я с его женой не сплю.
— А когда это произойдет? — сказал Джейк, притворяясь спокойным.
— Прямо сейчас. Он уезжает завтра. Так лучше, если американцы знают про Бургштрассе. Они возбудятся. Но вы можете их успокоить. Обратно он не вернется.
— Они будут протестовать.
— Да, они это любят. Но его уже не будет. Еще один, кто выбрал советское будущее. Пошли? — Он потянулся за своей фуражкой.
— Слишком торопитесь.
Сикорский улыбнулся:
— Элемент внезапности. Очень эффективно.
— Я хочу сказать, что мы не закончили. Я еще не получил то, что хочу. — Сикорский тупо уставился на него. — Информацию. Сделка заключалась в этом.
— Мистер Гейсмар, — вздохнув, сказал он. — В такой момент. — Он бросил фуражку на стол, вынул еще одну папиросу и посмотрел на часы. — Пять минут. Ваша подруга на рынке? Я уже сказал вам, это был несчастный…
— Вы были там, чтобы показать на меня. Почему?