Светлый фон

— Родословные списки могут вывести нас на ту ил и иную фамилию.

Маргарет вскочила с кресла и снова поцеловала Пьера, теперь уже куда более пылко, чем давеча на кухне. Журналист пожалел о том, что владеет только одной рукой.

— Нам потребуется знаток древнееврейского языка для перевода текстов.

— У меня есть такой приятель.

— Надежный человек?

— Он мой давний должник, — сделал неопределенный жест Пьер. — Хотя для гарантии лучше выдумать какую-нибудь историю…

— Но ведь речь идет о династии rex deus. Если твой приятель и сам иудей, то он наверняка проявит любопытство.

— Не думаю, что ему хоть что-то известно про царственные библейские династии.

— Ты уверен? — не унималась Маргарет.

— Если у тебя есть мысль получше…

Она не купилась на этот выпад.

— Когда мы покажем ему документы?

— Могу я сначала допить кофе, а уж потом звонить?

 

Монсеньор Пассароло приказал своему секретарю не переключать на него никаких вызовов и беспокоить только в том случае, если позвонит камерарий или сам Святой Отец. Ему требовалось побыть в одиночестве. Госсекретарь Ватикана закрыл дверь кабинета на ключ, чтобы избежать нежелательных сюрпризов, а затем набрал некую комбинацию на кнопках сейфа, спрятанного в маленькой нише, где Рафаэль Санти изобразил свою версию Святого семейства. Там государственный секретарь хранил документы исключительной важности.

Пассароло вытащил нужный конверт и ощутил, как по спине пробежали мурашки. Всякий раз, когда он брал в руки эти документы, тело его покрывалось испариной, а на душу накатывала страшная тревога.

Госсекретарь никогда не забывал того момента, когда его предшественник, кардинал Ландриани, официально передал ему бумаги, хранившиеся в этом сейфе. Такова была церемония передачи полномочий государственного секретаря. Случилось это в самый канун Рождества двухтысячного года.

Старик Ландриани вручил своему преемнику этот пожелтевший конверт и заявил:

— Подготовьтесь, ваше высокопреосвященство! Когда вам станет известно содержание этих страниц, на ваши плечи возляжет столь тяжкое бремя, что вы и вообразить себе не можете.

— Что здесь?