— Что-то не так с Тессой? — спросил Джеффри.
— Мне надо к ней съездить. Просто побыть с семьей.
Джеффри с горечью подумал: ему недвусмысленно намекнули, что сам он в состав семьи не входит.
— Ну что, поговорим сейчас?
— Зачем ты надел на нее наручники?! — воскликнула Сара, и в голосе ее звучала не только обида, но и обвинение. — Неужели нельзя было обойтись без них?
— Она подозреваемая, Сара. — Он оглянулся на Фрэнка, но тот делал вид, что листает блокнот, хотя наверняка слышал каждое их слово.
— Ее изнасиловали, Джеффри! Не знаю кто, но изнасиловали! И тебе не следовало надевать на нее наручники!
— Она подпадает под общие правила расследования убийств.
— Да ей некуда было деться в той комнате!
— Дело не в этом.
— А в чем? В том, чтобы сделать ей больно? Сломать ее?
— Именно этим я и занимаюсь, Сара. Заставляю преступников признаваться в содеянном.
— Да чтобы избежать избиений, можно признаться в чем угодно!
— Вот что я тебе скажу, Сара: парни вроде Итана Уайта на иное обращение не реагируют.
— Ох, как же это я пропустила тот момент, когда он сказал тебе все, что ты хотел узнать?
Джеффри уставился на нее, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заорать. В конце концов спросил:
— Может, вернемся к событиям сегодняшнего утра?
— Это к каким? Как ты приковывал жертву изнасилования наручниками к больничной кровати?
— Зато я не прятал от следствия улики!
— Дело вовсе не в сокрытии улик, дубина! Речь идет о защите прав пациента! Как бы ты реагировал, если бы кто-то воспользовался моими инструментами, чтобы подставить меня?