— Брок!
Дэн подскочил, ударившись головой о крышку.
— Боже всемогущий! — захохотал он, а когда крышка захлопнулась, прижал руки к груди. — Ты до смерти меня напугала!
— Прости!
— Хотя место здесь как раз подходящее! — пошутил Дэн, хлопая себя по бокам.
Доктор Линтон заставила себя улыбнуться. Что ж, чувство юмора у Брока всегда было специфическим.
— Смотри, спецзаказ! — проговорил он, любовно поглаживая ярко-желтый гроб. — Классный, правда?
— Да, очень, — согласилась Сара, не зная, что еще сказать.
— Под цвет флага технического университета! — объявил Брок, показывая на черную полоску на крышке. — Слушай, — лучезарно улыбнулся он, — неудобно просить, но не могла бы ты мне помочь?
— Что случилось?
Открыв крышку, Дэн показал тело похожей на ангела старушки лет под восемьдесят. Седые волосы уложены в пучок, бескровные щеки слегка припудрены. Ей нужно в музей мадам Тюссо, а не в лимонно-желтый гроб. В бальзамировании Саре очень не нравилась неестественность: тени, румяна, химикалии, которыми пропитывалось тело. Брр, неужели после смерти кто-то чужой — особенно Дэн Брок — заткнет отверстия ее тела ватой, чтобы не вытек бальзамирующий состав?
— Вот, хочу расправить. — Дэн показал на длинный жакет, собравшийся складками на плечах старушки. — А тело какое-то шершавое. Пожалуйста, приподними ноги, тогда я просто одерну…
— Хорошо, — неожиданно согласилась Сара и, хотя возиться с мертвецами желания не было, приподняла старуху за лодыжки, и Брок поправил жакет, ни на секунду не закрывая рот. — Не хотелось везти ее к блоку, а у мамы уже нет сил помогать.
— С ней все в порядке? — осторожно опуская ноги умершей, спросила Сара.
— Ишиас, — прошептал Дэн, будто в болезни было что-то постыдное. — В общем, старость не радость… — Дэн обошел вокруг гроба, разглаживая шелковую обивку. Затем протер руки, будто старуха его испачкала. — Спасибо за помощь. Ну, чем могу быть полезен?
— Ах да! — Сара едва не забыла о цели визита и, вернувшись в холл, взяла со стула свидетельство о смерти Эбби. — Пообещала Полу Уорду завезти его вчера, но времени не было.
— Уверен, ничего страшного, — улыбнулся Брок. — Мне даже Чипа из крематория не привезли.
— Чипа?
— Чарлза, — поправился Дэн. — Извини, просто Пол зовет его Чипом, хотя это явно не настоящее имя.
— Зачем Полу Чарлз Доннер и его свидетельство?