— В полицейском участке Портленда.
— Это вы вчера арестовали подозреваемого?
— Да, сэр.
— Расскажите судье все в подробностях.
Кассель повернулся к судье.
— Детектив Ритнер и я приняли звонок на полицейской волне. Согласно этому сообщению я и начал действовать. Дверь в дом подозреваемого оказалась запертой. Мы достали свои удостоверения и попросили, чтобы подозреваемый впустил нас внутрь. Мистер Дариус уступил требованиям. Детектив Ритнер и я взяли подозреваемого под стражу и стали ждать, когда прибудут остальные машины. Так нам было приказано.
— Другие полицейские прибыли быстро?
Кассель кивнул головой.
— Мы ждали всего минут пятнадцать. Затем приехали вы, мистер Пейдж, детектив Барроу и еще несколько человек.
От удивления Бетси даже подняла брови. Она решила проверить свои записи, сделанные во время допроса судьи Райдера. Затем адвокат что-то пометила в блокноте.
— Это вы обнаружили тело? — спросил свидетеля Пейдж.
— Нет, сэр. Нам было приказано оставаться с подозреваемым. Тело нашли другие полицейские.
— Вы зачитали мистеру Дариусу его права?
— Да, сэр.
— Мистер Дариус сделал какие-нибудь заявления?
— Он только попросил позвонить его адвокату и больше ничего.
— Свидетель в вашем распоряжении, миссис Тенненбаум.
Бетси выглядела неуверенно. Она попросила судью о минутной отсрочке и сделала вид, что внимательно изучает полицейский отчет, в то время как тщательно обдумывала, что следует сказать.
— Детектив Кассель, — вежливо начала Бетси, — кто приказал вам явиться в поместье Дариуса и арестовать его?
— Детектив Барроу.