Глава XXVI
Глава XXVI
Бетси как раз заканчивала завтракать, когда раздался звонок в дверь. Легкий дождь моросил все утро, поэтому разглядеть Нору Слоан сквозь окно на кухне было трудно. Та стояла на коврике перед входом, держа в одной руке зонтик, а в другой большую сумку для покупок. Бетси подошла ко входу прямо с чашкой кофе в руке. Нора улыбалась, когда дверь открылась.
— Я могу войти? — спросила она.
— Конечно, — пригласила Бетси, немного отступая назад. Слоан поставила зонтик у стены в прихожей и начала расстегивать плащ. На ней оказались джинсы в обтяжку, легкая голубая рубашка и темно-голубой свитер.
— Может быть, присядем? — вновь спросила Нора, указывая в сторону гостиной. Бетси явно была смущена столь ранним визитом, но все-таки села на диван. Нора устроилась в кресле напротив и неожиданно достала пистолет из сумки. Чашка чуть не выпала из рук хозяйки, и Бетси с трудом поставила ее на мраморный столик. Коричневое пятно тут же появилось на поверхности стола.
— Прости, что пришлось напугать тебя, — спокойно произнесла Слоан.
Бетси, не отрываясь, смотрела на пистолет.
— Но пусть тебя это не беспокоит, — продолжила Слоан, — я не собираюсь причинять тебе никакого вреда. Ты мне нравишься. Просто я не знаю, какова будет реакция на то, что тебе сейчас предстоит услышать. Мне надо быть уверенной, что ты не совершишь никаких глупостей. Никаких поспешных движений, поняла? Никаких.
— Никаких.
— Хорошо. Теперь слушай, и внимательно. Мартина Дариуса нельзя отпускать. В понедельник, перед тем как начнутся слушания, ты попросишь у судьи Норвуда разрешения поговорить со своим клиентом наедине. В комнате, предназначенной для этого, есть дверь, которая выходит прямо в коридор. Когда я постучу в дверь, ты откроешь ее и впустишь меня внутрь.
— А потом?
— Что будет дальше, тебя не касается.
— Но почему я должна сделать это?
Тогда Нора опять полезла в сумку и достала плюшевого Оливера. Она передала игрушку матери.
— Кетти у меня. Она милый ребенок. И с ней все будет в порядке, если ты сделаешь то, о чем я тебя прошу.
— Как… Как ты добралась до Кетти? Рик не звонил мне.
— Рик мертв.
Бетси впилась глазами в Нору, еще не совсем улавливая смысл сказанного.
— Он причинял тебе боль. Все мужчины таковы. И Мартин хуже всех. Он заставлял нас уподобляться собакам, заставлял нас трахаться друг с другом, влезал на нас, будто мы были ожившими фигурами из мультфильмов, и все это для того, чтобы лучше ощутить мир своих собственных извращенных фантазий. Но другие мужчины делают по сути дела то же самое, только в другой форме. Например, твой Рик. Он использовал тебя, а затем решил выбросить на помойку.