Сара резко повернулась у нему.
— Фредди не знал об этом, — проговорила она, сверля его яростным взглядом. — Его обманули. Предполагалось, что никто вообще не пострадает. Он только что мне сказал.
Она снова повернулась к неподвижно лежащему Барксдейлу. Последовала короткая пауза.
— Я не поэтому тебя звала. — Голос Сары дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — Они заложили взрывчатку в купол.
Оба заговорили одновременно.
— Что? — воскликнул Уорн.
— Откуда вы знаете? — спросил Пул, вставая.
— Тот негодяй принял Фреда за мертвого. Но Фредди слышал, как он говорил по радио. Они все встречаются у фальшивого броневика.
На мгновение все ошеломленно застыли, не в силах поверить услышанному. Затем Пул вышел из камеры, поманив за собой Уорна.
По знаку Пула к ним подошел Пеккем, который ждал в коридоре.
— Помните тот мощный передатчик, который мы нашли в мешке? — спросил у него Пул. — Вы еще никак не могли понять, для чего он?
Техник кивнул.
— Вы говорили, он может посылать сигнал на относительно большое расстояние. — Телохранитель повернулся к Уорну. — Но для этого цель должна находиться в пределах прямой видимости. Сигнал не может проходить сквозь стены.
— Да-да, я помню.
Пул удивленно взглянул на него.
— Так вы не поняли?
Ученому потребовалось некоторое усилие, чтобы сосредоточиться.
— Нет.
— Как только они окажутся вне здания, они намерены воспользоваться передатчиком, чтобы взорвать купол. Обрушить его прямо на головы посетителям, а затем благополучно скрыться. — По его лицу пробежала странная улыбка. — Они наверняка планировали это с самого начала. Службе безопасности, полиции — всем после подобной бойни будет просто не до них. Вот это действительно настоящий отвлекающий маневр.
На мгновение Уорну показалось, будто ощущение реальности куда-то ускользает. Взорвать купол? Невероятно.