— Ты всегда работаешь.
Ньюсон решил, что уйдет, но Ланс его остановил:
— Не волнуйся, приятель. Я ухожу. Вам ведь нужно расследовать ваши драгоценные преступления, хотя вы никогда никого не находите.
— Все не так просто.
— Да, и так каждый раз. — Ланс повернулся к Наташе и вручил ей цветы: — Вот, Таш, это тебе… Я тебя встречу сегодня, хорошо? — Он повернулся и направился к своему мотоциклу. Наташа и Ньюсон отправились к ближайшему бару.
— Ничего не говори, — сказала Наташа.
— Он тиран, Наташа.
— Я попросила ничего не говорить. Черт, ну и что мне теперь делать с букетом цветов посреди рабочего дня?
— Выброси их.
— Не говори ерунды.
— Разве это ерунда?
— Да, потому что это цветы от Ланса, а такие парни очень редко покупают букеты.
— Такие, как Ланс? И что же это за парни такие, Наташа?
— Он очень гордый, Эд, и ему трудно.
— И насколько ему было трудно, когда он ударил тебя по лицу? И, кстати о гордости, куда подевалась твоя собственная?
Они стояли перед баром.
— Слушай, Эд, я же сказала. Я не хочу говорить на эту тему, и, если ты не можешь уважать мою просьбу, я уйду. Понятно? Я уйду. Возьму больничный, и тебе придется одному ловить этого чертова убийцу.
— Хорошо, я молчу.
— Отлично.
Бар был маленький, и свободен был только один столик на двоих. Наташе пришлось положить цветы Ланса под стул.