Светлый фон

— А вы уверены, что он из нефти и газа? Хотя она не помнила всех, но была уверена, что в «Уайт и Блазевич» несколько Морганов.

— Да.

— На девятом этаже?

— Да. Я работал в отделе банкротств на восьмом, а нефть и газ занимает половину восьмого и весь девятый.

Он отдал фотографию.

— Когда вы выписываетесь? — спросила она. Было бы нетактично тут же убежать из палаты.

— На следующей неделе. По крайней мере, надеюсь. А что этот парень натворил?

— Ничего. Нам просто надо поговорить с ним. — Она потихоньку отходила от кровати. — Мне надо бежать. Спасибо. Желаю удачи!

— Угу. Всего!

Она тихо закрыла за собой дверь и быстро пошла в направлении вестибюля. Сзади раздался голос:

— Эй, вы! Что вы здесь делаете?

Дарби обернулась и оказалась лицом к лицу с высоким чернокожим охранником с пистолетом на боку. Она выглядела провинившейся девочкой.

— Что вы здесь делаете? — наседал он, оттесняя ее к стене.

— Навещаю брата, — сказала она. — И не кричите на меня.

— Кто ваш брат?

Она кивнула в сторону знакомой двери.

— Палата 22.

— Сейчас нельзя посещать. Это нарушение.

— Это было очень важно. Я уже ухожу.

Дверь палаты номер 22 открылась, и Линни стоял, глядя на них.