— Хулио, уверяю тебя, ты ошибаешься. Я прекрасно знаю Тоньо и готов поспорить, что он говорит все всерьез. Это не тот парень, который стал бы ломаться и разыгрывать комедию. В общем, он уйдет из команды, а на его месте окажется Нико. Такой поворот дела меня не устраивает, потому что, на мой взгляд, это будет несправедливо. Тоньо — парень гордый, такой обиды не стерпит. Он не будет участвовать не только в этом турнире, скорее всего, вообще покинет наш клуб, и мы с тобой останемся с носом.
Хулио прекрасно понимал, что Лоренсо во многом прав, но отчаянно продолжал настаивать на своем:
— Понимаешь, тот факт, что Тоньо не умеет проигрывать, не должен быть проблемой для Нико и его продвижения в шахматной иерархии.
— Тоньо поклялся при всех, что не будет играть ни против него, ни рядом с ним. Между прочим, с того дня они с твоим Нико не разговаривают.
— Слушай, я предлагаю поступить так — пусть Лаура как капитан команды сама решит, с кем ей хочется выступать.
— Хрен тебе! Извини, конечно, за выражение. А то я не понимаю, что Лаура всегда будет на твоей стороне.
— Вот и ошибаешься. У нее по всем вопросам есть свое мнение. Она вовсе не собирается подпевать мне, если будет со мной не согласна. Науськивать ее или же уговаривать поступить так, как мне хочется, я не собираюсь.
— Я уже год готовлю эту команду. Не лезь в мои дела. Что же касается твоего протеже, то, честно говоря, он всех уже достал своим хамством и презрительным отношением к товарищам. Скажи мне честно, тебе что, платят за то, что ты его сюда водишь? Я так понимаю, что его пребывание в стенах клуба ты засчитываешь заказчику как сеанс психотерапии.
— Знаешь, чтобы нам с тобой не поругаться раз и навсегда, давай сделаем вид, что ты этого не говорил, а я не слышал.
— Скажи своему мальчишке, чтобы он перестал трепать нам нервы. Он совсем охренел от собственной наглости.
Хулио предпочел промолчать, не желая превращать спор в ссору.
Нико не было никакого дела до того, допустят его до командного турнира или нет. Гораздо больше мальчишку волновал отборочный тур чемпионата Испании для игроков младше шестнадцати лет, который проходил незадолго до командного турнира.
Эти четыре дня обещали быть чрезвычайно интересными и насыщенными. Этап чемпионата проходил в арендованном холле гостиницы, сплошь заставленном столами с досками. Между рядами игроков прохаживались их родители и родственники, чрезвычайно взволнованные и гордые за своих отпрысков. В помещении было довольно душно. Зрители постоянно пили минеральную воду и обмахивались веерами или чем могли.