Обоим необходимо было хорошенько выспаться. Завтра — Рождество, и Маргарет осыплет их подарками, лакомствами и неловкими подбадриваниями, чтобы они не думали о Джо. Елка, рядом с телевизором, разряженная, увешанная фонариками, была чересчур пышной. Рики советовал не смотреть на нее слишком пристально, дабы не ослепнуть.
— Исключено, Рики. Мама хочет, чтобы мы приехали к ней в восемь. Ты, наверное, даже не помнишь, что это такое — восемь утра.
— Думаешь, я многое упускаю?
— Вряд ли.
— Тогда поехали. Выспишься, когда состаришься.
— Знаешь, на кого ты сейчас похож? На мышь. Тебе никто об этом не говорил? На маленькую любопытную мышку.
— Ну же, братец, не будь таким занудой. Надевай пальто. Я хочу кое-что тебе показать.
— В другой раз.
— Нет, сейчас. Это рождественский сюрприз.
— Рождественский сюрприз? Да что ты знаешь о Рождестве?
— Увидишь.
Они поехали в город, Рики был за рулем. На Парк-стрит он остановился и сказал:
— Пошли.
Они миновали площадь, поглубже сунув руки в карманы, чтобы спастись от холода. Деревья были увешаны длинными нитями фонариков, которые покачивались на ветру, точно ожерелья.
Возле рождественского вертепа Рики быстро огляделся, подошел к яслям и поднял с соломенного ложа фигурку младенца Христа.
— Какого черта ты творишь? Положи на место.
— Погоди, Микки.
— Нельзя его брать, это… Бог.
— Да расслабься ты. Это не Бог, а просто кукла. Бог внутри тебя.
— Нет. Он в твоих руках. Поэтому положи его на место.